Thanks to Jovi Jaro’s post in You Know You’re From Bacolod, Philippines If… group in Facebook. Feel free to add words and phrases with their meanings.
A
agogo – ice candy; sherbet
alabuton – moody
alang-alang – hesitant; not yet ripe; not yet cooked; untimely; incomplete
Alcogas – fuel Bacolodnons (and Filipinos) were forced to use during the 70’s world-wide fuel crisis; mixture of gasoline and alcohol
alimpuros – a swirly clump of hair on your head, sa english: cowlick.
alingag-ngag – hard palate part of the mouth
alipunga – daw Tagalog man ni?
alipungoy – ignoramus, mala-autistic mode
ambot – no idea/don’t know
amo guid – that’s right (not to be confused with “amó guid” literally meaning “truly a monkey”)
arikis – sores, scabies
B
bakukang – Kelloid formation of the skin caused by scars
balbal- hit many times with a thing
balika-ot, balik-awot – awkward
batinggilan – hard-headed; stubborn
bayntsingko – twenty-five cents
Bigaon – a tease
bolbol-fine hair
bulid-bulid – describing someone/something rolling on a surface; e.g. like someone rolling down a hill – naga-bulid-bulid siya papanaug.
buki – mediocre; opposite of hip (tigas); bland; not exciting.
buktot – hunchback
bungyod – mound
buragwit – wet shit
Butigon – liar
C
“castigo militar” – a brutal torture
D
dagdag – fall from stairs
Daguob – thunder
damuhal/dalok-dalok – greedy
dibla – short for “indi bala” meaning “isn’t that so?”
doldol – stuff inside a pillow, particularly from the cotton tree
dugay-dugay -1) soon 2) very long time 3) every so often (ka klaro noh? 😀
Dugsing – horseplay
dukol – a strike on the head with one’s knuckles
dusmo – fall on the ground
G
gabot – pull out
gali? – really?
garit-garit – rubble rouser
guripat – pinching/twisting of the ear (ang bulong sang lipat)
guapa – beautiful/pretty
guapo – beautiful (when referring to an object); handsome (when referring to a male person)
gasnit – to pinch & pullgutrab –
gan-it – to pull (pertaining to the act on someone’s hair)
gin-ot – humid
guni-guni – gossip or hearsay (daw tagalog ni, I think pamatyagan is the proper word in ilonggo)
H
halok – kiss
Hangag – stupid
haras-haras – rowdy
hilanat – fever
hinupang – puberty
hilabot – to meddle
hilabtera / hilabtero – refers to a person who meddles with someone else’s business
hibubun-ot – angst
hisa – envy
huring huring – hearsay
Hutik – whisper
huray-ad – lying down like no tomorrow
I
igit – poop, or accidentally shitting in your pants
Igot-igotan – base of the butt
ilok – armpit
isdog – to move from one’s location; to move aside
iti – bird droppings
itip – dead; done
J
Janay – wait a second. can also be spelled as dianay.
jutay – small, few; similar to “gamay”.
K
kadol – hit on the head
kagkag – unkept hair
kalabera – skeleton
kalawgaw – funny
kamkam – touched
kaon – eat
karubkob – ribs or boney parts
kaskas – trying hard
Kibol – corn or callous on the fingers or toes
kilid-kilid – just about anywhere
kisi-kisi – to have a fit; to shake uncontrollably
kuriit – cringe
kurikong – some skin disease but also slang for “correct”
kuripot – miserly
kuritot – small
kusi – pinch
kut-kut – dig; to dig
kutaw-kutaw – joker/comedian
L
labutaw – joker/comedian
Lagtok – hard-headed
langa-ang – slight fever
langlang – moron
laot – run after
libagon – out of tune; off-key
libak – gossip
Lingling – take a peek
linti – lightning; expression of disgust
liso – seed
lisú – turn; twist
lubag – twist
langas langas – crass
M
Mananggiti – coconut man
Mango – not gifted with intelligence or simply stupid.
Man-og – snake
Manol – ignorant, uneducated
Maoy – rudely drunk
Marauton – moody
Meron – kibitzer (usually in mahjong)
Mitlang – say or mention
Muta – mote
N
nan – That’s it!
O
ol-ol – bark
os-os – sliding
Otot – fart; breaking wind; release human-made gas
P
Pabiti – slang for playing loud music
Paduding – flirting
Pagutpot – not in perfect working order; almost like “guba-on”
Paka – frog
Pakdol – hit on the head
Palagpat – guesswork
palangga – dear (as endearment)
pampam – prostitute
Pangadi – to pray (also pronounced panga-ji, “j” as in jail)
Patigas – showing off
Perdegones – lead shots (inside a shotgun cartridge)
pilit – coerced
Pinasahi – unique
pispis – bird
Pisitas – 20 centavos
Pisos – one peso
Piswit – squirt
Pitaka – wallet or purse
Piyak-balay – 1) your neighbor’s house you used for hang-out more than your own. mas namit ila pag-kaon (similar to tupad-balay). 2) half a house, usually caused by a quarreling family. (can also be spelled pihak-balay); 3) literally, the other house
Pong-it – booger
Pugday – breakdown
Pungko – sit down
Puroy – syort pants
Puto – 1) rice cake. 2) bankrupt
Q
quan – alternative word akin to “watchamacallit”
R
rikobetos – “much ado about nothing”?
Ragumo – Crunch
Ragu-ok – refers to the sound of stomach esp when hungry
S
Sabad – annoying; disturbance
sagad-sagad – expert
Sakam or Sakam-sakam – 1) taken in it’s in entirety. 2) direct hit or full impact. Such as, “Sakam-sakam gid pag sumbag ko. Sakam gid iya ulo”
Solisas – a plan gone wrong or someone caught guilty in the act or after by someone else. In any case, you’re in trouble.
Sturya Kuris-Kuris – stories that don’t make sense.
Subay – ant
sud-an – viand
suksuk – wear
sum-od – tiring
T
“Tag balay” – 1) Ilonggo version of “Anybody home?”. Best used if accompanied with door knocking action. 2) occupant
talaka – boring
tarso – joker/comedian
“Teh mo” – Usually an answer to a question you don’t want to answer or you don’t know the real answer to; may mean “Just because”. This doesn’t warrant further explanation.
Tikal – to boast
tik-tik – sound of a witch
Timus-timus – stye
tingig –
tongtong – put on top
torpe – dull, stupid, rude, awkward, clumsy, slow
tuis – guilty or caught
tuli – circumcise
tutuli – earwax
U
Ukot – wrinkled
ulay – virgin
ungas – idiot
Untat – stop
uyab – slang for boyfriend/girlfriend
V
W
waay-waay – no good
waswas – 1) to strike 2) wife (slang)
wigit – 1) drop 2) fall behind 3) get left behind
X
Y
yawa – devil
yo de ha – coined from “iho de p__” but used in a different connotation, usually in admiration
yogs – coined from “Yots” –self explainatory..lol
Z
kaaliw naman to 😀
That’s Tagalog!
Nice one! 🙂
do you know what’s auntie in ilonggo?
Auntie in Ilonggo is ‘Tiyay’ 😀
ano po sa tagalog ang TUYAW??
Tiya
Anu sa english or tagalog sang kalonggo man? Tnx gd
warts na sa English 🙂
warts
i love ilonggo (^^^) 🙂 O:)
wala kamu ya words sa ilonggo kg may meaning man sa ilonggo??
wala ke Ilonggo naman na sya.. ano gusto mo nga word haw baka mabuligan ta ka 🙂
ilonggo ba ang tajao?
not sure pro gina gamit man na sya… like nag tajao na ang init sa kape mo 🙂
tahaw means cool down, nagtahaw- has cooled down
tajao is like water jug someting used to store water
Hi Ma’am thanks for the reply.. if you don’t mind ma’am pwede ba akong gawaan or bigyan ng mga sample ilonggo dialect? In common na ginagamit sa pang-araw araw at bad or good words.. kasi may GF ako na soon to be my wife e gusto kong matutoto at para malaman kung ano ano ang pinagsasabi sa akin? baka kasi pinaguusapan na ako na nde maganda ng mga friends nya na nde ko alam.. thanks much i hope you can do it for me my biggest favor.. thanks again
What is lia
What is sinungaling in ilonggo
Hi Ryan,
What do you mean lia? 🙂
Sinungaling is ‘Binutig’ in Ilonggo
butigon – sinungaling
binutig – nagsisinungaling
lia means sand paper
lia is also called papel de liha or sand paper in english
sinungaling is butigon, lying is pagbinutig or gabinutig, lie is butig
ano sa tagalog ung amu nana?
Tagalog translation —- yan na yan! 🙂
thanks po… may ask pa po ako ma’am, ano po ba ang ibig sabihin ang salitang eto ” ano yan insik na tapol “
expression yan eh.. not sure ano direct translation ng ‘tapol’
ah okey po ma’am, kasi hindi ko sure kung bad words ba un .. baka kasi ino-offened nila ako sa salitang yan or kung ano ang ibig sabihin na word na yang tapol? thanks again po
Ano ung salamat
Tajao is a big earthen jar you fill up with water. Most of the time rain water, that’s what we used to do it back home.
Can you please translate this? “Pang, hindi na ako mag liwat ah. Sakit sakit gali ya. Yugs!” Thank you very much. Lastly, what is the best response for this? Thanks again.
“Dad, I’m not gonna do it again. It really, really hurts. Darn*.”
What’s the translation of this phrase?
Kaladlawan sng mga tawo. Kung sino ka man kabay pa sa isa kaadlaw madakpan ta ka.
People are funny( hilarious? amusing?). Whoever you are, i hope i’ll get/catch you someday. – the first sentence could be sarcastic
what’s baby/child in ilongo??TY
‘Bata’ is child in Ilonggo
thanks po ng marami
mig amu da – ano po meaning nito? salamat
mig = short for amigo (friend/pal); amu= that ; da = there (short for dira).
That phrase doesn’t make sense. It could be:
“mig, amo na” which means “friend, that’s it!” or “kaibigan, yan yun.”
Ano po I love you so much o mahal na mahal na mahal kta in ilonggo
Palangga ta guid ka.
morning.po.ask.ko.lng.ano.po.s.ilonggo.yung.gmorni
“Maayong aga”
nice.meeting.po.my.bf.po.ako.ilocano..txn
gmorning.po.at.kamusta.nno.po.s.illonggo
how to say “miss ko na rin kayo” in ilonggo? TY
Nahidlaw na ko sa inyo
“Nahidlaw na man ko sa inyo”; na man = na rin.
anu poh sa ilonggo ang…inip na ako uwi ka na?
thanks
Puli ka na? Natak-an na ko 🙂
Ano po yung meaning ng “wala buot”? Thanks!
isip bata sya sa Tagalog
Hello po. Help lng po. Ano po ba ang mga 10 ilonggo words start with latter Y na pwdi ma drawing? Thanks po!
May salita po bang puchong sa iloilo… Thanks po
nu po meaning niyan? ” Di ko magpule kay ma’hingga kame sa Basang-Basa. “
magandang umaga po , pwede po bang pa translate nang ilonggo sentence na to sa tagalog…
(name of someone) te nun na himoun ta? du law a na ni nga pic aw?
law ay**
hello po ask ko lang po na magbigay po kayo ng mga words na nagluluwhati sa diyos. need ko po kasi project ko po
kana d chat megu yani – can you translate this please. 🙂
hello do u have any tips para mabilis matuto mag ilonggo? wala po ako kakilala in person na ilonggo, sa online games lang, (ehem COC)
what’s ‘amunana’ mean?
Halong ka lagi, anu meaning nyan?
ano sa ilonggo ang
“saan ka makakarating sa singkwenta? pambili na yan ng ulam at kanin, kulang pa”
thanks
anu po sa ilonggo ang troops ng COC, like Barbarian, Archer, giants etc… napunta kasi ako sa ilonggo na clan…
Ano sa illlongo ang Gani parang di sila maka pati
what is Bugtaw na da?
gising ka na?
Hi. Nalingaw ako mag basa. Kanami lang. Anyway, anu ang lagtok man? Ex: nag lagtok likod ko. Hahaha thanks in advance
Great! I was able to find the eng. word of alimpuros. ^^ Thanks ! =)
Thanks for posting this, is quite helpful, even it has been years!
Pa translate please haha
h? kmxta ang pag tontoto mhu sa akn kst gd sang gen hmo mhu gen paasa mko sa wla gabaan kgd jeke abe ko plngga mko ang tanan kabutigan gali?
clng mhu di ka mangita pero ano gen hmo mhu gina paty mhu ako sang dalayn grve ka may gba gd mag abt cmu?
cge hlng ka nalang palnggaon mgd ang xbng mhu nga grlfrnd tani malipayn kamo nga naga opd god lock nalang inyo nga dwa pake dlte nalng cp kda thnk you?
clng mhu di ka mangita pero ano gen hmo mhu gina paty mhu ako sang dalayn grve ka may gba gd mag abt cmu?
Thank you in advance
Nang ano meaning sang nakatumo?
ano po una balakol at bakolon?
Illongo rin yang “TIKALON” ate? like atikon or liar same lang rin sa butigon. Ty!
Ano po sa english yung “kasuluya” and “katalaka”? Thankies.
ano po ibig sabihin nito.
Dalok dalok ka gid Ya sungak sungakan ka
what’s pung-it?
ano po ng ibig sabihin ng “manay apud ka”
ano po sa illonggo yung salitang salamat?
ano po meaning ng “kaulogot”??? thanks po hehe
ano sa tagalog ang panampuay?
What is nang is ilonggo? Cause of my father sides are from ilonngo i want to learn and to communicate witj them too.
*ilonggo
Nang is “ate” – matandang kapatid na babae.